Monday, July 31, 2006

PORTEUR!

dans mon agenda il y a des jours marqués d'une croix de sueur tracée du bout de l'index et qui sont des jours de canicule obligatoire,
comme des flagellations;
des jours où je ne fais rien parce que mon cerveau est presque mort à force de mollesse et de délition;
c'est à peine si mon bras, alourdi au rebord d'une fenêtre qui donne sur la rue cacophonique, trouve la force de soulever le voile de lin;
mes doigts s'agitent faiblement;
ils expirent un "porteur!" qu'il faut être affamé pour entendre.

affaissé sur les coussins de cuir sale du rickshaw,
je ne bouge que des cahots;
kilomètre après kilomètre je veux voir la souffrance du coureur,
l'huile qui coule entre ses omoplates,
la grimace crispée de son visage,
sa maigreur contre l'opulence de mes bourrelets en cascade:
seul son martyre me tire de ma torpeur.

... mon pourboire est généreux,
et la nuit, installé sur le toit, baignant dans les essences de fleurs,
piqué par les essaims d'étoiles,
j'écoute les battements précipités du coeur

Friday, July 28, 2006

TORPEUR

torpeur est allongée dans la baignoire d'eau froide.
une esclave nue à la peau de cire (achetée en solde dans la vitrine embuée d'une boutique, la clim était en rade, les gens ne venaient pas et les prix fondaient comme la graisse au hammam) lui verse des cubes de glace bleue sur la tête penchée en arrière, et ses cheveux se lissent à leur caresse.
les seins de Torpeur flottent paresseusement à la surface, chacun jouant sans y penser à s'éloigner puis à se rapprocher de l'autre.
un bras lustré pend au rebord du bain.
un pied est appuyé au carrelage du mur.
entre deux eaux, une ombre, qui est le temple triangulaire de l'amour au repos.

Friday, July 07, 2006

lurking in the mirror

I could kill the guy in the mirror.
if only I knew how.
what is he to me anyway?
and the blood on his hands... god...

shagging in the dark

what else when...? well, this girl just happened to be there, huddled in a corner, trembling and sobbing.
what could I do but...?
I just hid my face when she flung the door open running for her (shattered anyway) life
didn't look at her
no traces, no witnesses, just another perfect sexcrime

shitting in the dark

what else, when you're stuck in a dark hole of a place and the spray suicide trick has not worked?

Wednesday, July 05, 2006

sitting in the dark

je me suis assis dans le placard et j'ai fermé sur moi la porte,
parce que là il n'y a pas de lumière que mon miroir de poche (un poudrier, dérobé à une femme fatale juste avant qu'elle ne me quitte) pourrait refléter.
pour m'occuper, une tentative de suicide à la bombe (désodorisante) - quelqu'un est déjà mort pendant quatre jours dans ce placard, ne laissant de lui aux vivants que ce maigre héritage olfactif.
j'appuie comme un malade sur la capsule pressurisée, et si j'avais une allumette...

not quite a skeleton yet in the cupboard...

dans un placard on trouve un mort décomposé de quatre jours;
il pourrait avoir mon visage, sauf qu'il n'a plus de visage,
il pourrait être moi sauf qu'il n'est plus personne, comme tous les morts.
j'approche un miroir de poche de sa bouche un peu déchiquetée par le travail paisible de la mort,
mais il ne laissera décidément aucune trace une fois que son odeur...

Tuesday, July 04, 2006

broke and broken at the break of dawn

c'était à un carrefour
au point du jour, mes poings bleuissaient pour rien dans mes poches vides,
et la gueule que j'apercevais dans les caillures d'une flaque de sang noir
ne me plaisait pas;
elle ne plaisait du reste à personne, et on l'évitait comme une malchance ou une mauvaise peste

turning nasty, going sour...

on devient méchant quand toutes les rues de l'amour sont barrées,
les portes muettes,
les vitrines pleines de rêves impossibles affichant des sourires narquois et des prix exorbitants

Monday, July 03, 2006

mirrors (5)

je crache dans les miroirs
et les miroirs me crachent dessus

mirrors (4)

je suis la buée sur le miroir, je masque ce que tu pourrais voir... ferme les yeux, idiot, et embrasse-moi... je suis... elixire...

mirrors (3)

jailli d'une chemise rouge, il tend vers moi ses lèvres d'où s'échappe une buée chaude... je pourrais... ses paupières s'abaissent... je pourrais l'aimer?

they do it with mirrors (2)

they do it with mirrors

en arrangeant des miroirs, on peut commettre un meurtre et ne pas laisser de traces autres qu'un peu de buée, de pâles auréoles qui, si elles pouvaient parler...

just seen myself in one of those bloody lift mirrors...

si seulement on pouvait habiter dans les miroirs... je me demande... le reflet, aplati dans sa fausse profondeur, qu'est-ce qu'il voit?

Référencement gratuit dans Vitavous.com
Mon Page Rank - Annuaire
Actimonde
annuaire francophone Actimonde. Partenaires Actimonde: Vacances Immeo - Immobilier en France locations vacances particuliers annuaire locations saisonnieres Annuaire Vacances Annonces Vacances
Annuaire Francophone
Guide Annuaire
Referencement gratuit Réferencement gratuit de ce site en 5 mn sur plus de 500 moteurs et annuaires Groupe de musique et partenaire de Variétés internationales Anniversaire de mariage Réservation billet Annuaire de france
annuaire gratuit
Annuaire kimiweb.net répertoire généraliste de ressources Internet L'Almanach de Fata Morgana. Annuaire gratuit sites perso et blog Vols Pas Cher - Voyages
Mon Page Rank - Annuaire